Where are the clowns?
Times are tumultuous. In order to keep safe we have to keep away from each other. We have to keep away from beautiful rooms where we can share the magic of live performance and art, keep from romping at cabarets and festivals, keep from throwing our arms around one another and expressing grand gestures of glee.
This is how we were feeling...
This is how we were feeling...
After spending some time with our sadness, we put our red-nosed heads together (metaphorically) and got to thinking. We wondered, "Since we can't travel around and meet other clowns, what if we do it online? What if we share it with everyone else too?" So we've done just that. Since October we have been able to commission and share the work of many great clowns from across Canada and Turtle Island. Thanks to some generous donations we will be able to continue the project into the new year. Sooo...
Willkommen! And bienvenue! Welcome!
Im cabaret, au cabaret, to cabaret!
Leave your troubles outside
So life is disappointing, forget it!
In here life is beautiful
The girls are beautiful
Even the orchestra is beautiful...
Well ... not totally a cabaret... and EVERYONE is beautiful ... and we don't have an orchestra...
BUT we do have clowns!
Willkommen! And bienvenue! Welcome!
Im cabaret, au cabaret, to cabaret!
Leave your troubles outside
So life is disappointing, forget it!
In here life is beautiful
The girls are beautiful
Even the orchestra is beautiful...
Well ... not totally a cabaret... and EVERYONE is beautiful ... and we don't have an orchestra...
BUT we do have clowns!
Wanna See More?
We are looking for support to continue Send In The Clowns. If you like what you see and want to support this project, we would be so grateful to hear from you and to accept DONATIONS by e-transfer at [email protected] or on Paypal. Click here for the link and for more info on how you can help us commission more artists to create new clown work!
We are looking for support to continue Send In The Clowns. If you like what you see and want to support this project, we would be so grateful to hear from you and to accept DONATIONS by e-transfer at [email protected] or on Paypal. Click here for the link and for more info on how you can help us commission more artists to create new clown work!
Drum Roll Please...
Next, we pop over to TO for a friend that we met years ago while touring the Canadian Fringe. He's a pretty big deal because he has an awesome cat... oh, and because he's all over your TV. He also appeared as a very eligible bachelor in Jasp's Bachelorette edition of The Toronto Clown Festival Cabaret (for those lucky people who saw it). A huge silly pants and a Canadian Comedy Award Winner, we are proud to present ...Ken Hall.
Ken Hall (Ken Hall) - Toronto, ON
Artist Bio
Ken Hall is a Canadian Comedy Award Winner (Best Breakout Artist) and multiple CCA award nominee, including most recently, Comedic Artist of the Year. Ken plays the lovable Herb and provides motion capture as the body of Pogo in Netflix's THE UMBRELLA ACADEMY. Ken is also is one-half of the critically acclaimed comedic duo 2-MAN NO-SHOW with Isaac Kessler and has had the pleasure to work for CIRQUE DE SOLEIL. Ken has appeared in numerous film and television roles including two seasons on TBS’s hit series PEOPLE OF EARTH and has appeared as a guest on CONAN. Ken teaches comedic on-camera acting and mindfulness at Bad Dog Theatre, clown and public speaking at The Second City in Toronto, and improv at The Assembly and The Social Capital Theatre. He has studied clown with master clown instructors, Philippe Gaulier, Francine Cote, Paola Coletto and Aitor Basauri and improv at The Second City (Toronto), iO Theare (Chicago), The Annoyance Theatre (Chicago) and The Upright Citizen's Brigade (NYC). Ken was recently awarded the Frank McAnulty Award for Faculty Instructor of the Year 2019 at The Second City. |
My Clown
I don’t really have a name for this character apart from using my own name! I often view clown in terms of playing games and embracing idiocy and I love that foolishness can come from any character independent of a persona if that makes sense. :) What Does Clown Mean To You? Clown is pure joy, triumph and failure all rolled into one! Clown has given me an opportunity to discover untapped reservoirs of unbridled play that I haven’t felt since I was a kid as well as a vehicle to make an audience laugh, which is one of the most satisfying experiences of being a human. Making people laugh provides a momentary oasis for people to shelter in as a respite from our often stressful and serious lives. To be silly, open and authentic in collaboration with my audience fills my gas tank full of the good stuff. And allows me to be more comfortable in my own skin and makes the world feel less scary and more absurd. It’s a lifeline to genuine happiness and self-acceptance. |
Instagram: @thekenhall
Facebook: Ken Hall Twitter: @thekenhall |
Remember in December when our friend Stan Lee sent a friend egg to his buddy, Neech? Well, Neech has received his package and it has inspired him to make some of his own joy in the world. We first meet this delightful mischief maker when we were on the clown farm in Manitoulin Island and we've been friends since. We are excited for you to meet him too. Presenting... Neech!
Neech (Barry Beilinsky) - Amiskwaciywaskahikan
Artist Bio
Barry Bilinsky (he/him) is an Indigenous Artist from Amiskwaciywaskahikan of Metis, Cree, and Ukrainian lineage. Primarily a professional theatre and film director, Barry pursues work focused on the support, proliferation, and creation of indigenous stories often linked to the cultural intersections he embodies. Working in technical as well as artistic roles, Barry believes that collaborative and holistic practices are the best way to ensure that diverse perspectives are represented. In 2012, Barry graduated with a BA in Drama and English from the University of Alberta - but his true education had yet to begin; It is through the web of beautiful friendships and connections that he owes the basis of his practice. Key credits include: Associate Director of Akpik Theatre, Festival Director of Rubaboo Indigenous Arts Festival, Creative Director of Media for Fort Edmonton Park’s “Indigenous People’s Experience”; Writer and Co-director of Shumka’s “Ancestors and Elders”; Founder and Artistic Director of Fool Spectrum Theatre; and Production/Stage manager of Making Treaty 7. This I believe: our stories exist in the spaces between. Collective narratives vary in harsh and loving ways; by living through one another we learn to care for our kin, our community, and our environment more wholly. |
Neech
Neech is a proud Metis who adores his pal Stan Lee. Food, Good times, and Looooove are his TOP priorities What Does Clown Mean To You? Clown is the opportunity to reveal just how stupid you are. We are all fallible, humble people and clowns just own it the most I think. |
Facebook: BarryBilinsky
Instagram: @barrybilinsky
Instagram: @barrybilinsky
All the way west now, for a new friend that we have just met. We have heard so much about this clown, and are excited to have the chance to feature her work. She has toured all over North America with her original solo shows and, lucky us, we have a piece to present that features two of her alter egos. We are excited to present the mind and imagination of Candice Roberts and her clowns... Larry and Loretta!
Larry and Loretta (Candice Roberts) - Musqueam, Squamish and Tsleil-Waututh Nations (Vancouver, BC)
Artist Bio
Candice Roberts is 5th generation settler and artist based as an uninvited guest on the ancestral and unceded territories of the Coast Salish Peoples, including the territories of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaʔ/Selilwitulh (Tsleil-Waututh) Nations. Her original theatrical works and film shorts interweave physical theatre, music, mask, movement and clown to investigate the humour and heartbreak of our social and human conditions. Cultivating anti-oppresive and intersectional understandings are important to Candice in her artistic research of creativity, decolonization and the connections between self expression, mental health and community. She has toured all over North American, including New York and New Orleans with her award winning solo shows. Larry Hot stuff, northern Canadian dude. Born in the night, but not last night. He’s more handy than a pocket on the back of a shirt -which he’d give you off your own back! Let it be known, he couldn’t hit the broadside of a barn if he fell out of a boat, but he’d be given’er the whole while! Loretta Loretta is NOT lonely. She’s fine! She might just be in love with her vacuum whom she calls Johnny. She’s NOT depressed- she’s fine! How are you? She's been dating Larry. |
What Does Clown Mean To You?
Big question here. The basis of clown to me is about connection, response-ability, essence of play, an invitation of delight and perpetual hope in the face of continued failure. Clown to me is a WAY. It is a way of seeing and of being seen seeing, I know you know I know (x7) or wink-wink, nudge-nudge. I like to use clown as a way of investigating absurdities, conundrums, contradictions and curiosities. With a little wisdom and self awareness the clown can be a powerful tool for reflecting truth/perception/information in a way that might be received with laughter, in a situation where it might not be received at all. When the audience's mouth is open with laughter- that is when you stick 'em with something they may not have thought about. Or- simply do something dumb and funny that lifts the spirit even just a little. candice-roberts.com |
And we're back! We've been on hold for a few weeks while more clowns get their shorts on, but now we are excited to share more with you. We know this next dynamic creation team from touring the Canadian Fringe circuit, from clown festivals, from Edinburgh Fringe. She runs the clown fest in Edmonton, Play The Fool, and he volunteered to hand out flyers for our show in Edinburgh (because he could tell we needed help and because he is incredibly kind and generous). We LOVE any chance we get to play with these two and their splendiferous ideas. If you don't already know them, you do now. Presenting... Christine and Ian!
ChrIstine Lesiak & Ian Walker - Amiskwaciwâskahikan, aka Edmonton, on Treaty 6 lands.
Artist Bios
Ian Walker (the filmmaker) is originally from Yorkshire, England. He is an incredibly versatile and ingenious artistic collaborator, an artistic associate of Small Matters Productions, and co-creator of and performer in For Science! (2018-20). He has studied clown and performance with Jan Henderson, Christine Lesiak and Jef Johnson. Ian is an emerging filmmaker with several short films under his belt, and a mechanical designer who was part of a small team who redesigned and maintained the automation of the chandelier used in Phantom of the Opera at the Pantages Theatre in Toronto. Since relocating to Edmonton in 2015, Ian has created tons of amazing theatre effects, props, projection, and art installations: For Science! (2018-20), Over Her Dead Body (2017, Fringe Theatre Presentation Series), Dead Centre of Town (2015-19, Catch the Keys Productions), The Object of Constellations (2016, Small Matters Productions), and The Water Project (2016, The University of Alberta). Christine Lesiak (the clown) is an award-winning Edmonton/Treaty 6 Territory-based teaching theatre artist, mentor, and co-founder of Small Matters Productions: www.smallmatters.ca. She is co-creator of and performer in Small Matters’ six full-length clown shows, including Over Her Dead Body (2017), the Edmonton Fringe holdover and touring hit, For Science! (2018-2020). She has created and performed, and directed countless short clown works and performed across Canada and in New York. She is the Festival Director of Play the Fool Festival, www.playthefool.ca. Christine has a MFA in Drama from the University of Alberta. She has trained extensively in the Canadian/Pochinko style of clown with Jan Henderson (Fool Moon Productions) and Michael Kennard (Mump and Smoot), and has studied with comedy and physical theatre specialists from around the world, including: Aitor Basauri (Spymonkey); Hilary Chapman; Deanna Fleysher (Butt Kapinski), bouffon with Adam Lazarus, Eric Davis (Red Bastard); improvisation (Rapid Fire Theatre, Keith Johnstone); immersive theatre (punchdrunk, UK); and puppetry (The Old Trout Puppet Workshop). |
Our Clowns We at Upstander, and Small Matters Productions, both have many clowns! So many facets to a diamond! In this film, Christine is essentially just Christine. Ian wanted to write something about how the clown always wants to clown, but we have to suppress it to function in daily life. But inevitably, the clown breaks though anyway. What Does Clown Mean To You? Clown is a wide and diverse art form that allows us to look at ourselves, our pain, and our foibles in a funhouse mirror. To us, clown is about radical self-acceptance. It means celebrating our own idiocy, as our mentor, Jan Henderson says "warts and all". At the end of the day, we are all idiots. For us, clown is of the body. They are not thinking about what they are going to do next. The clown doesn't act, they react, and they react authentically, truthfully, to express what they're feeling in that moment. A clown is completely transparent. |
Our next clown is a dear friend that we have known for years. We met him here in Toronto but as of late he have been residing with the bears in the incredible BC Rocky Mountains. You may know him from his other personas in Cirque or TV performances, because this silly pants is super multi-talented and all over the place. Like us, he has been missing audiences, so he is pumped to perform for you today. Peoples of the universe (yes, we assume extra terrestrial life forms are also reading this), we are excited to present... The Amazing Trevor!
The Amazing Trevor (Courtenay Stevens) - Toronto, ON and The Rockies, BC
Artist Bio
Courtenay is an actor, teacher, deviser and physical theatre performer who often strays into the world of clown. He went to theatre school at Vancouver's Studio 58 and has trained with many clown teachers over the years including Aitor Basauri, Philippe Gaulier and John Turner. He's toured internationally as a clown with Cirque du Soleil (Dralion), as an original cast member of CanStage's the Overcoat and with the silent, Chaplin-meets-Mr. Bean-trying-to play-the-piano solo show, the Pianist. Courtenay's played with many theatre companies and festivals across the country and somtimes appears on TV. He was recently punched out on CBC's Frankie Drake and created the physical performance for AJ Carmichael – a man with fishtank for a head – on the Umbrella Academy for Netflix. |
The Amazing Trevor The Amazing Trevor has been wowing audiences with mind-bending magic in church basements, legion halls and parking lots for months. What Does Clown Mean To You? To me clown is the spirit of play; I try to find that spirit in all of my characters no matter the medium. Gaulier's talks about the clown being a credible idiot...I like that idea quite a bit. |
Thanks to our generous donors we are able to keep spreading more clown love. Next up, we are going back to Quebec. We met this next talented clown through our calls for this project. Meeting him helped us brush up our french, with lots of help and translations from our producer, Victoria Laberge. Even if you can't speak french we think that his work is so delightful and physical that you will still enjoy the journey. If you can, it's your lucky day! We hare happy to present Jean-Marie, in Cher Cerf or Dear Deer!
Jean-Marie Alexandre - Stoneham et Tewkesbury, Quebec
Artist Bio
Jean-Marie Alexandre est franco-canadien, né au Québec de parents haïtiens. Il est comédien, clown, slameur, et compagnon de création à partir des Ateliers du Don Qui Chuchote (sa compagnie naissante). Clown thérapeutique pour la Fondation Dr Clown, Jean-Marie pratique les arts de la scène depuis 1999 à travers des projets de Cirque du Monde, du théâtre de l’Aubergine et d’autres compagnies en animation, en clown, en théâtre et dans des événements d’envergure tel le Carnaval de Québec. Il s'intéresse à la pratique du jeu physique à partir de l'eutonie, du clown et d’une approche de l'entraînement d’acteur et du jeu qui est dérivée du théâtre pauvre de Jerzy Grotowski.
Jean-Marie Alexandre is Franco-Canadian, born and raised in Quebec to Haitian parents. He is a clown, actor, slammer, and a founding creator at Ateliers du Don Qui Chuchote. A therapeutic clown for the Dr Clown Foundation, Jean-Marie has been a host, clown, actor and stage artist since 1999 with such projects as Cirque du Monde and Théâtre de l’Aubergine, and at such events as the Carnaval de Québec. He is interested in exploring physicality with a focus on eutonia, on clown, and on acting techniques derived from Jerzy Grotowski’s Poor Theatre.
Jean-Marie Alexandre est franco-canadien, né au Québec de parents haïtiens. Il est comédien, clown, slameur, et compagnon de création à partir des Ateliers du Don Qui Chuchote (sa compagnie naissante). Clown thérapeutique pour la Fondation Dr Clown, Jean-Marie pratique les arts de la scène depuis 1999 à travers des projets de Cirque du Monde, du théâtre de l’Aubergine et d’autres compagnies en animation, en clown, en théâtre et dans des événements d’envergure tel le Carnaval de Québec. Il s'intéresse à la pratique du jeu physique à partir de l'eutonie, du clown et d’une approche de l'entraînement d’acteur et du jeu qui est dérivée du théâtre pauvre de Jerzy Grotowski.
Jean-Marie Alexandre is Franco-Canadian, born and raised in Quebec to Haitian parents. He is a clown, actor, slammer, and a founding creator at Ateliers du Don Qui Chuchote. A therapeutic clown for the Dr Clown Foundation, Jean-Marie has been a host, clown, actor and stage artist since 1999 with such projects as Cirque du Monde and Théâtre de l’Aubergine, and at such events as the Carnaval de Québec. He is interested in exploring physicality with a focus on eutonia, on clown, and on acting techniques derived from Jerzy Grotowski’s Poor Theatre.
My Clown
I don’t know what to put. (ALERTE À LA CRISE IDENTITAIRE / IDENTITY CRISIS ALERT !!!) À Dr Clown pédiatrie, je suis Dr Grand-Galant. À Dr Clown gériatrie et soins palliatifs, je suis Joe Cappuccino. In the pediatric unit at Dr. Clown, I’m Dr. Grant-Galant. In the geriatric and palliative care unit, I’m Joe Cappuccino. Le personnage que je vous présente ici... This character doesn’t have a name… Any ideas! Je suis ouvert aux propositions! |
What Does Clown Mean To You?
Il y a tellement de belles choses qui ont été dites à propos du clown dans les autres présentations ! Quoi ajouter !?! So many beautiful things have been said about clown by all the other artists!! What to add??
Le clown, pour moi, c’est à la fois quelque chose de très terre-à-terre et de super spirituel. Ça peut devenir très abstrait au cours d’un numéro (puisqu’un clown peut surfer sur le développement d’un milli-instant) et très, très, très concret au cours d'un autre! C’est un art inclusif et sexy! Tout sert! Les talents, les défauts, les vices et les vertus, le corps, les idées, l’émotion, l’invisible, le domestique, le “sociétal”, les phénomènes isolés et le sens commun, le végétatif, l’animal, le relationnel... tout peut passer par le clown et devenir source de rire et d’émerveillement!
Par le biais du rire, on fait accepter nos travers et les travers humains! “On offre au clown ce qu’on a de trop ou de pas assez.” Qui a dit ça, sur mon chemin? Feu Michel Dallaire, Yves Dagenais, Francine Côté? Francine, je crois! En tous cas ça m’a profondément marqué! Et John Turner, lors d’un court passage à l’université Laval, nous disait, au cours d’un exercice : “Enter before being ready!” ou quelque chose du genre... Ça aussi ça m’a marqué!) Le clown, pour moi, c’est un espace où célébrer mes travers, nos travers, ce qui n’est pas complètement formaté, mûri, sage, arrêté, prêt.
When you're asked, in a workshop with Francine Côté, to share what you have too much or not enough of… When, in another workshop with John Turner, you're asked to get on stage before being ready… When Jackie Gosselin asks you not to resolve your problems too soon… you gotta realize that the inclusive art of clowning is about celebrating what about ourselves is imperfect, incomplete and unfixed!!!
Il y a tellement de belles choses qui ont été dites à propos du clown dans les autres présentations ! Quoi ajouter !?! So many beautiful things have been said about clown by all the other artists!! What to add??
Le clown, pour moi, c’est à la fois quelque chose de très terre-à-terre et de super spirituel. Ça peut devenir très abstrait au cours d’un numéro (puisqu’un clown peut surfer sur le développement d’un milli-instant) et très, très, très concret au cours d'un autre! C’est un art inclusif et sexy! Tout sert! Les talents, les défauts, les vices et les vertus, le corps, les idées, l’émotion, l’invisible, le domestique, le “sociétal”, les phénomènes isolés et le sens commun, le végétatif, l’animal, le relationnel... tout peut passer par le clown et devenir source de rire et d’émerveillement!
Par le biais du rire, on fait accepter nos travers et les travers humains! “On offre au clown ce qu’on a de trop ou de pas assez.” Qui a dit ça, sur mon chemin? Feu Michel Dallaire, Yves Dagenais, Francine Côté? Francine, je crois! En tous cas ça m’a profondément marqué! Et John Turner, lors d’un court passage à l’université Laval, nous disait, au cours d’un exercice : “Enter before being ready!” ou quelque chose du genre... Ça aussi ça m’a marqué!) Le clown, pour moi, c’est un espace où célébrer mes travers, nos travers, ce qui n’est pas complètement formaté, mûri, sage, arrêté, prêt.
When you're asked, in a workshop with Francine Côté, to share what you have too much or not enough of… When, in another workshop with John Turner, you're asked to get on stage before being ready… When Jackie Gosselin asks you not to resolve your problems too soon… you gotta realize that the inclusive art of clowning is about celebrating what about ourselves is imperfect, incomplete and unfixed!!!
Over the mountains, all the way West, we take you to a clown in Vancouver. We met this artist in the fall through a great online panel for the Play The Fool Festival. She is a beautiful, brash and zany clown and have been so excited to feature her as part of the project. She is going to take us back to 1997 with her retelling of one of our favourite classic films. Presenting... Sumiko!
Sumiko (June Fukumura) - Vancouver, BC
Artist Bio
June Fukumura is a Japanese-Canadian inter-disciplinary theatre artist with a BFA in Theatre Performance and a Certificate in Sustainable Community Development from Simon Fraser University. She works on the unceded territories of the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaʔ/Selilwitulh (Tsleil-Waututh) Nations, colonially known as Vancouver, BC. June is the Co-Founder of New(to)Town Collective an artist collective with a mandate to create new experimental works; provide ongoing accessible physical theatre training and experimental research workshops called Training Jams. June is also the Co-Artistic Director of Popcorn Galaxies an experimental theatre company interested in re-enchanting the everyday through unconventional site-responsive and site-specific works. Additionally, she was the Assistant Dramaturg at the Playwrights Lab at the Banff Centre for the Arts in 2019 - 2020 and the Emerging Dramaturg for Vancouver Asian Canadian Theatre’s MSG program in 2019. She independently produces the Nikkei Artist Mixer, the Emerging Dramaturg Mixer, and is the founder of Dyslexic Players Canada. Her artistic practice includes: experimental theatre creation, acting for theatre/film, performance, clown, dramaturgy, directing, producing, curating, Japanese language translation and language coaching, and cultural leadership. Photograher Sheng Ho |
Sumiko
By day June is a polite, well-mannered theatre artist and by night she is her dark humoured, hyper kawaii, raunchy clown alter-ego, Sumiko. Sumiko dices, slices, and blends up Japanese stereotypes and serves up a zany, East-meets-West, absurdist comedic experience.
By day June is a polite, well-mannered theatre artist and by night she is her dark humoured, hyper kawaii, raunchy clown alter-ego, Sumiko. Sumiko dices, slices, and blends up Japanese stereotypes and serves up a zany, East-meets-West, absurdist comedic experience.
What Does Clown Mean To You?
“If you can’t laugh at yourself, you’re missing the biggest joke.” this is a quote by my dear clown teacher David MacMurray Smith. It is my North Star and driving force behind the clown work that I practice. Our Egos take ourselves, our work, our existence on this earth so seriously. The Ego’s attachment to a static self-image inhibits the infinite multiplicities of “self” to be seen and befriended. The delightful trickster energy of clowning is the key to unlocking this self-conditioning. Clowning helps me take myself less seriously and to access the levity of the human condition. Clowning builds the bravery to be present, to giggle at our failures, our mishaps, and the faults in each other. It is an act of self-compassion and compassion for others. It is the medicine that heals the darkness inside of ourselves by keeping our shadow in front of us where we can see it. And by gaining the capacity to hold up the mirror to really see oneself we gain the capacity to hold up the mirror to reflect society back to itself so we can all be witness to the failures, joys, tragedies, and absurdity of being human. |
We're riding into the New Year in style with a clown that not only makes us giggle with delight, but lights up the world and our minds with her ideas and academic research smarts. We first met her as part of her awesome duo, Sizzle and Spark, but recently learned she does solo work as well. Taking us all the way to beautiful Calgary ... JR, The Quarantine Cowboy!
JR, The Quarantine Cowboy (Jacqueline Russell) - MOH'KINS'TSIS (CALGARY), TREATY 7 TERRITORY
Artist Bio
Jacqueline (she/her) is a director, performer, creator and clown. With co-conspirator Jed Tomlinson she has created and toured two full-length clown shows, The Sama Kutra & Hushabye, to festivals across the country. Jacqueline was fortunate to be an Artist in Residence at the Manitoulin Conservatory for Creation and Performance (aka the clown farm) for several years. She recently completed her MFA in Theatre Studies at the University of Calgary. Her thesis research examined the intersection of feminist ways of thinking with clown ways of knowing. Jacqueline is currently teaching clown and mask at Ambrose University, facilitating playwriting and theatre creation with Inside Out Theatre and perfecting the art of homemade gnocchi. JR, The Quartantine Cowboy JR, the quarantine cowboy, is a new point of discovery on the infinite sphere of Jacqueline’s clown. Discovered during Deanna Fleysher’s Drag King workshop, JR is a manly man, who loves Marie Kondo, vegan brunch and his horse Sugar. Instagram @ferociousbutterfly |
What Does Clown Mean To You?
For me clown is an epic, ever-evolving experiment in looking for a feeling. And now, looking for a feeling in a virtual space. I had several research questions during the creation of this piece. I was curious to discover what possibilities for audience interaction an online performance space might offer, what kind of a conversation could be had with a virtual audience and how to exploit the cinematic potential of creating clown with a camera. This video is my contribution to the current experiment – what is the feeling of clowning online?
For me clown is an epic, ever-evolving experiment in looking for a feeling. And now, looking for a feeling in a virtual space. I had several research questions during the creation of this piece. I was curious to discover what possibilities for audience interaction an online performance space might offer, what kind of a conversation could be had with a virtual audience and how to exploit the cinematic potential of creating clown with a camera. This video is my contribution to the current experiment – what is the feeling of clowning online?
Back to Montreal for a clown who is usually part of a duo with his friend Neech. They are being forced to spend the holidays apart this year which is very hard but Stan is dealing with it all the best he can. He made this video to share what he is doing to still make the holidays feel special. In our last short before we take a pause for the holidays, may we present... Stan Lee!
Stan lee (Bill Yong) - Tiohtià:ke (Montreal), QC
Artist Bio
Bill Yong (容偉彪) is a second generation Chinese settler currently based in Tiohtià:ke (Montreal). His family is originally from 新会 and 鹤山, 廣東. He is a drama therapist currently working in addiction. He is Yellow Leather (黃包) from the Red Leather Yellow Leather, with Barry Bilinsky. He is also part of Third Space Playback based in Amiskwaciy-wâskahikan (Edmonton) investigating socio-political perspectives through storytelling and community building. Bill Yong is also currently surviving a world pandemic the best he can. Stan Lee 黃包 (Stan Lee) is spending 聖誕 by himself this year. Wishing health and good fortune to you all. |
What Does Clown Mean To You?
It has always been changing. Clown at the moment for us has been a way to make sense of the different parts of ourselves, to play and grieve the parts lost, to process through pain, to resist violence and hopefully get away with it. It is a means to our survival. Clown is not something someone owns, it isn’t exclusive to a person or a group of people nor is it violent. Yet again, who am I to decide what clown is? Ask me in a month and I’ll probably give a different answer. |
A quick trip from our last clown to Northern Ontario, where we meet another talented clown who takes on many personas in her vast array of work. We have had the pleasure of getting to know her work through this project, and it's very exciting to see all she is involved in, from community work, to stage, to therapeutic settings and education. She even performs in multiple languages including, Anishinaabemowin. Friends, we are thrilled to present Granny Kokum...
Granny Kokum (Hilary Wear) - Rice Lake, ON
Artist Bio
Hilary Wear is a Métis theatre artist, expired mom, long term romantic collaborator and community volunteer. Hilary writes and performs site -specific and roving Clown turns for festivals and Communities; text and/or movement-based pieces for stage, and can be hired as an actor. Feeling most useful when people are playing together, Hilary facilitates inter-generational groups and workshops that are focussed on fun and naturally occurring Anishinaabemowin language and teaches Indigenous Theatre in Community, an experiential learning course at Trent U. Hilary has completed accreditation as a Therapeutic Clown and is grateful to play with both Elder and Pediatric residents in health care institutions and hopes to also serve populations that are in relation to the criminal justice system. Increasingly, a desire to positively impact the living conditions of Elder Brothers and Sisters- Plants and Animals- has driven Hilary to co-create employment for people on the Michi Saagig territory lands for which she shares responsibility, undertaking activities such as: eradication of invasive species' colonies; rehabilitation of wetlands' and forests' biodiversities; and, coming soon, Anishinaabemowin-grounded seasonal activities series'. |
Granny Kokum
Granny Kokum is an old lady Clown from up North who has enough life experience to be suspicious of your motives... She is a survivor and she likes to have fun, drink aniibiishaaboo, eat ziinzibakwadoonsan, come to town, and then go home again. What Does Clown Mean To You? Clowning means to me an opportunity to celebrate resilience while maintaining ownership of the resilienceness. Clown sensibility allows me to recognize struggles and challenges as part of the life-show which helps me to feel the funny and thereby not get as bogged down. Clown creation and performance seems to me to be faith- or honour-based...which leads me to want to share a hearts-up for those who undertake Clown training: if your Clown teachers' methods are problematic, trust your instincts. Contact [email protected] |
Back to Quebec for something a little different. A clown who is a very impressive circus artist and has toured the world with Cirque. She also performs tantalizing numbers of burlesque and contortion. She calls herself a "clowntortionist", which we think is one of the coolest things ever. Here with a new number she has been working on (one that makes us giggle with delight), we are thrilled to present, Anne in "Your Hat"...
Anne (Tanya Burka) - Montreal, QC
Artist Bio
Tanya Burka is a professional circus artist specializing in aerial disciplines and – more recently – clown! She has toured internationally with Cirque du Soleil shows “Quidam” and “TORUK: The First Flight” as a soloist on aerial silks and has worked with companies such as Cirque Eloize, Wonderbolt Circus, Cirque Alfonse, and BRIX Productions/Chamaleon among many others. After amassing eight years of stage experience as an aerialist, she branched out into clown to be able to express more onstage. Her clowning work has been performed at Vancouver CircusFest, Southern Fried Circus Fest, and St. John's International Circus Fest, as well as on tour with Wonderbolt Circus, in residence at Pacha Ibiza Dubai, and in cabarets and street shows in Italy and Montreal. Anne Anne. She’s just a normal girl. What Does Clown Mean To You? For me, clown is about authenticity and honesty in inviting the audience to share your vulnerability. With my work I am particularly exploring the vulnerability in how women are often portrayed or stereotyped onstage, and if that really lines up with how they perceive themselves. Instagram: thetanyaburka Facebook: Tanya Burka |
With a skip and a hop we dash back east to Newfoundland and Labrador. We are pleased to introduce a clown who we've gleefully gotten to know through this project. After having heard of one another we finally got to really connect and become clown friends (even if it is just through the internet for now). In this time of isolation, she is here to help us remember the importance of nature and different forms of communication. Peoples of the jury may, we present, the wildly talented, Fluerff...
Fleurff (Sara Tilley) -St. John's, NL
Artist Bio
Sara Tilley (she/hers) is a multidisciplinary artist living on traditional Beothuk territory in St. John's, Newfoundland and Labrador. Sara's artistic work bridges writing, theatre, and Pochinko Clown through Mask technique. After graduating with a BFA in Acting from York University, she founded a feminist theatre company, She Said Yes!, which she ran as Artistic Director, 2002-2016. She received the Rhonda Payne Theatre Award in 2006, which acknowledges the contribution of a woman working in theatre in Newfoundland and Labrador. Sara's writing spans the genres of playwriting, prose and poetry. She has written, co-written or co-created eleven plays to date, as well as award- winning novels Skin Room (Pedlar Press, 2008) and Duke (Pedlar Press, 2015). Sara trained in Pochinko Clown with both Ian Wallace and Sue Morrison, mentoring with Wallace to become a teacher of this specialized Canadian clown method in 2008. She offers Clown through Mask and Neutral Mask training in St. John's--and elsewhere, as invited. Sara is also an actor, director, puppeteer, designer of masks, puppets, props and costumes, and a dramaturg for new plays. For more information, visit www.saratilley.ca. Fleurff A vegetal vegetarian who just can't help consuming those she loves. Foolishly fond of flowers, foliage, fluffs, and floofs. A true Auguste, Fleurff is innocence personified--until the (literal) claws come out. |
What Does Clown Mean To You?
Clown is chaos, in the best way possible. It's the most risky, fun, daredevilish thing I've ever done. Clown asks for full vulnerability. It asks that we embrace and celebrate the weaknesses, fears and flaws we are typically asked to cover up. It helps me to be fully
present in my life, to be playful, and more expansive than I 'really am'. I love the magic of not knowing exactly what might happen, and that sacred connection between the clown and the audience (or camera!). The Pochinko work inspires me not only as a clown but as an actor, puppeteer, director, and designer—I have even adapted the process to writing fiction by creating and wearing Pochinko-inspired masks to write my last novel, Duke. Clown is a limitless place of inspiration to me. Playing in clown feels like jumping off a cliff while also being cuddled up in bed—it's safe risk-taking and daring self-exposure in an exciting world of vibrating opposites. It's permission to lean into impulse rather than intelligence. The more that I practice, the more I fall in love with the state of Not-Knowing-Just-Being, with simply following my nose...
Clown is chaos, in the best way possible. It's the most risky, fun, daredevilish thing I've ever done. Clown asks for full vulnerability. It asks that we embrace and celebrate the weaknesses, fears and flaws we are typically asked to cover up. It helps me to be fully
present in my life, to be playful, and more expansive than I 'really am'. I love the magic of not knowing exactly what might happen, and that sacred connection between the clown and the audience (or camera!). The Pochinko work inspires me not only as a clown but as an actor, puppeteer, director, and designer—I have even adapted the process to writing fiction by creating and wearing Pochinko-inspired masks to write my last novel, Duke. Clown is a limitless place of inspiration to me. Playing in clown feels like jumping off a cliff while also being cuddled up in bed—it's safe risk-taking and daring self-exposure in an exciting world of vibrating opposites. It's permission to lean into impulse rather than intelligence. The more that I practice, the more I fall in love with the state of Not-Knowing-Just-Being, with simply following my nose...
Put your earmuffs on because we are headed north to the great big, magical Yukon. We've never been so it's very exciting to have met this new clown friend who is from Whitehorse. We also realized that we actually met her years ago when she was in TO for a stint. Now we just have to get ourselves up there to visit her! We are thrilled to introduce to you the multitalented musician, circus performer and clown extraordinaire, Shawna Shue...
shawna shue (Claire Ness) - Whitehorse, YT
Artist Bio
Claire Ness was born and raised in Whitehorse, Yukon. She has a diploma in comedy from Humber College in Toronto and a diploma in circus teaching from École Nationale de Cirque in Montréal. Claire has studied clown with Sue Morrison, Mike Kennard, John Turner, Adam Lazarus, Sketchy and Fesso, Yves Dagenais, and her dad Roy Ness. She spent much of her wild youth with Zero Gravity Circus in Toronto, working as a stiltwalker, teaching kids, and performing regularly in the Lunacy Cabaret. Claire is the Founder and Artistic Director of the Yukon Circus Society, focusing mainly on producing shows and bringing circus education to rural communities. She has acted in many plays, and this past year she directed one for the first time – “The Anger in Ernest and Ernestine” at the Guild Hall Theatre in Whitehorse. She is also a singer-songwriter and has released four albums. The latest – Broccoli Farm – is for kids. It is a collection of 10 original tunes with eclectic sounds of vintage jazz, bluegrass, rock and roll and indie pop. Shawna Shue Shawna Shue drinks tee many martoonies while trying to drown out the feelings of doom and destruction she feels for the natural world. |
What Does Clown Mean To You?
The hardest question I often try to answer. So many things. I will quote something I heard from Sue Morrison, which I believe originally came from Richard Pochinko: “To laugh at the ridiculousness of the self.”
The hardest question I often try to answer. So many things. I will quote something I heard from Sue Morrison, which I believe originally came from Richard Pochinko: “To laugh at the ridiculousness of the self.”
Now to the city where two rivers meet. The city where we performed Morro and Jasp Gone Wild on one of those rivers, and also first met this next performer. Although we met her long ago, we had not met her clown until recently. We are pleased to introduce you to her and her delightful ways of playing with form. Party people, welcome to the creative mind of Je'en Fransays (and GoGo Boots)...
Je'En Fransays (CHarlene Van Buekenhout)
- Treaty 1 Territoy or Winnipeg, MB
Artist Bio
Charlene is a Métis / Belgian / Canadian theatre artist living and working on Treaty 1. She has been creating theatre for over 15 years, is a professional actor, and is the Artistic Producer of Echo Theatre. She creates engaging programming and stuff for Dalnavert Museum (a Victorian mansion in downtown Winnipeg), is married to a fellow actor, and is mom to Phoebe. She participated in the 2018 New England Puppet Intensive, has performed ghost stories with her Crankie box, is currently creating some theatre about her Métis self and has learned to jig. She has recently spent time with Je’en Fransays and Gogo Boots (some alter egos) and is excited to be working with them on some more projects coming up. She’s been in a lot of theatre in her homeland and most recently was part of the Winnipeg digital Fringe Festival with a show for kids called “The Imagination Situation” which you can watch on the Echo Theatre website. Charlene likes to challenge the way we consume theatre and has been working on various projects that play with audience proximity, unique and challenging spaces, and splitting apart plays and scattering the scenes for audiences to put together themselves. Je'en Fransays Je’en Fransays is new to this world and lives on Treaty 1 territory. He speaks French but not very well. He’s a pretty good dancer but often wears jackets that are too tight. He’s seriously interested in everything and has deep feelings about books from the Bibliotheque Verte. You will find him on Social Media just as soon as he gets around to editing his content. Gogo Boots Gogo Boots has been working for a while now and usually does gigs with DjBeekeeni in art galleries and chocolate shops. She loves dancing and really loses herself in the music often waking up the next morning not knowing where her other glove went. |
What Does Clown Mean To You?
Clown is the way your soul looks on the outside. It is terrifying. When I found clowning I was very scared of it because I didn’t know how to be funny. But I like to do scary things so I went ahead and took a clown boot camp with the famous John Turner. In this camp I learned that all I had to do was be utterly vulnerable and let people see this shooting out of my eyes, nose, mouth and other areas. Clown is being scared of nothing and scared of everything. It’s a beautiful edge to teeter on. I think other people respond to clowns because they can let their guards down for one second and feel connected to another human as the weird little puddles we are. I use clown principles in all my creative experiments, in my theatre life and even in my daily life. It has made me a better actor for sure, and probably a better person.
Clown is the way your soul looks on the outside. It is terrifying. When I found clowning I was very scared of it because I didn’t know how to be funny. But I like to do scary things so I went ahead and took a clown boot camp with the famous John Turner. In this camp I learned that all I had to do was be utterly vulnerable and let people see this shooting out of my eyes, nose, mouth and other areas. Clown is being scared of nothing and scared of everything. It’s a beautiful edge to teeter on. I think other people respond to clowns because they can let their guards down for one second and feel connected to another human as the weird little puddles we are. I use clown principles in all my creative experiments, in my theatre life and even in my daily life. It has made me a better actor for sure, and probably a better person.
Back across the mountains to an Island on the Saint Lawrence River, where we feature one of our dear clown friends. She's the hostess with the mostest and made us feel so at home when we were in Montreal to play at the festival. She's your go to gal if you want to meet other players. She knows everyone (and probably everything), and is a great mover and shaker (and party maker). We so rarely get to see her perform because she is often busy producing, so we are excited to feature her in this capacity. May we present... Nessie!
Nessie (Vanessa Rigaux) - Montreal, QC
Artist Bio
Vanessa started her clown journey in Paris when she studied with Philippe Gaulier in 2003. Since then, she discovered her love for Pochinko clown and trained with John Turner at the Clown Farm. Originally from Winnipeg, she now calls Montreal home, and is the Artistic Director of the Montreal Clown Festival and co-founder of the not for profit MTL Clowns. What Does Clown Mean To You? For me, clown means being part of a very special world. The history, the people, artists, and training paths that the clown opens up is a point of access - or a portal into another dimension - where the tender, sensitive and honest connection that a clown feels can be expressed and shared with the world. It can be provocative, absurd, or gentle but for me, the clown is a very important person in any society because of the allowance she has to question and poke fun at what we have deemed “normal”. |
Vanessa is Head Clown at le festival des Clowns de Montreal. Follow them! They keep up with all kinds of clown news and events.
mtlclownfest.com
Instagram: @mtlclownfest
Facebook: @mtlclownfest
Twitter: @veevatwit
mtlclownfest.com
Instagram: @mtlclownfest
Facebook: @mtlclownfest
Twitter: @veevatwit
In west British Columbia born and raised, on a playground that's where they spent most of their days... (ok, it doesn't work as well when it's not Philadelphia). Now that we have you singing, we'd like to introduce you to a couple of new friends from Vancouver. We were delighted to meet this playful duo from our call for applications and can't wait to see them perform live one day. These two clowns play lots of roles but today they are delving into the fine arts and and tickling all our senses. May we present, Julie and Sense-I...
Julie The art dealer and Sense-i the art (Nayana Fielkov and Raj Gill) -Vancouver, BC
Artist Bios
Raj Gill is committed to and passionate about human interaction and creative community-building through theatrical interventions and play. He is driven to ease individual suffering by sharing the underlying primordial delight that surrounds our interwoven existence. His background in sound art and telematic happenings over long distance networks, physical theatre, movement/dance, clown, and design, have led to numerous multidisciplinary performances in various traditional and nontraditional settings. Nayana Fielkov is dedicated to the work of play. She is co creator of multi-award winning, RAGMOP Theatre, Habitats, and The Myrtle Sisters. She brings together the mediums of clown, dance, mask, and physical comedy. Along with her touring duo shows, she creates ensemble work, roving acts, hosting characters, variety acts, and is an active and founding member of Vancouver's cherished Dusty Flowerpot Cabaret. She teaches contact dance and clown internationally, and has facilitated youth in theatre creation for many events including The International Children's Festival. Nayana is also a maker of puppets, clothing, costumes, and is a proud mother of a ten year old boy. |
Instagram: nonnyp / wot.gallery
Facebook: raj gill / nayana fielkov Nayanafielkov.com Temporaryframes.space |
What Does Clown Mean To You?
The availability to play whatever the moment calls for in honesty with self and audience.
The availability to play whatever the moment calls for in honesty with self and audience.
Now for a clown who gets around in all the right ways. Not only has she performed her beautiful show, Blind Date, across the country and the globe, but she is also multi-talented, award winning, highly accomplished, and full of love. At the moment she is getting cozy and going to teach us some new ways to take care of ourselves during this pandemic. An inspiration, and a dear friend… Mimi.
Mimi (Rebecca Northan) - Stratford, ON/Calgary, AB
Artist Bio
Rebecca Northan has been making theatre professionally for over 25 years. She is an actor, director, producer, improviser, playwright...and sometimes clown. Her hit-show, "Blind Date", has been performed over 900 times, and has toured across Canada, the US, and has played in London's West End, off-Broadway, in Norway, and at the Edinburgh Fringe Festival. Rebecca was all set to premier her latest creation, "An Undiscovered Shakespeare", at the Stratford Festival of Canada when COVID hit. Her immediate 'pandemic pivot' included creating "Sidewalk Scenes", where patrons' front porches became "the new front row", as well as having co-produced and co-starred in a drive-in "Romeo & Juliet", in a parkade. Rebecca has also worked in film & TV, having Guest Hosted CBC's, "This Hour Has 22 Minutes", and starred in CTV's "Alice, I Think", as well as Showcase's "The Foundation". Rebecca can also be seen in the feature films, "Mr. Magorium's Wonder Emporium", and "The Rocker". She is a Canadian Comedy Award winner, as well as a recipient of a Dora Mavor Moore Award, several Betty Mitchel Awards, and a Gemini nominee. Rebecca is an alumna of the Loose Moose Theatre, in Calgary. She also teaches improvisation. Mimi Mimi was born in Avignon, France. She loves vintage clothing, pin-up chique, and drinks champagne. She believes in love at first sight, and in speaking her mind. Mimi is terrified of other people's bare feet, and is convinced that, "water wants to kill you by filling all your holes." What Does Clown Mean To You? Clown is the most honest form of performance that I have ever participated in. It is full of heart, truth, and vulnerability. I didn't actually know how to truly LISTEN, until I started clowning. It has made me a better human being. |
Now to Quebec to practice our french. We met this next clown artist in Montreal (one of our favourite places), when we saw her performing at Le Festival des Clowns . We were hoping to be there this fall for the festival, but the universe had other plans for us all, like being at home and an enormous increase in screen time. If you don't know her already, it’s very exciting because this clown is a bit of a big deal. Understatement, she is totally FAMOUS. She has many personas who wanted to meet you and we couldn't decide so it’s our honour to present to you both Mme Zazou and Mme Linda...
Madame Zazou and miss Linda (Doloreze Leonard)
-Sutton, Qc
Artist Bio
For 40 years, legendary Quebecer Doloreze Leonard has shared her Artistic Talent all over the world.
She is a founding member of Cirque du Soleil and was part of their first American tour. She still works there, entertaining and organizing employee events for the past 13 years as Madame Zazou.
In Vermont, Doloreze collaborates with Bread and Puppet Theater. In Europe, she lived in a caravan and performed in the dinner show “Pomp Duck and Circumstance” as Mistress of Ceremony for 6 years. In Canada, she performs in the Just For Laughs Cabaret as Madama Zazou, a show of her own creation. For the past 12 years she has collaborated with the Teatro Zinzanni (USA) in “Love Dinner Chaos” as a director and performer. In Hawaii, Doloreze directed the HICCUP Circus at S.P.A.C.E. (Seaview Performing Arts Center for Education), worked as a volunteer there with the local community and co-created all of the extremely popular “Le Chic” Shows.
Dolorèze Léonard, légendaire Québécoise, roule sa basse d’artiste depuis 40 ans sur la planète.
Elle est membre fondatrice du « Cirque du Soleil », où elle participe à la tournée américaine. Elle collabore avec le « Bread and Puppet » du Vermont. Pendant 6 ans elle habite dans sa caravane en Europe, et tourne entre autres avec le dîner spectacle « Pomp Duck and Circumstance », en tant que maîtresse de cérémonie. Pendant 12 ans, elle joue aux États-Unis avec le « Teatro Zinzanni » dans « Love Dinner Chaos » et collabore à la mise en scène pour cette compagnie. Au Québec nous avons pu la voir au Cabaret « Juste Pour Rire » dans le rôle de Mme Zazou, spectacle dont elle a fait la conception, ainsi que le Dîner Farfelu au Casino de Montréal. Elle met en scène le cabaret Chic Show à Hawaï où elle travaille avec la population locale pendant 4 ans.
For 40 years, legendary Quebecer Doloreze Leonard has shared her Artistic Talent all over the world.
She is a founding member of Cirque du Soleil and was part of their first American tour. She still works there, entertaining and organizing employee events for the past 13 years as Madame Zazou.
In Vermont, Doloreze collaborates with Bread and Puppet Theater. In Europe, she lived in a caravan and performed in the dinner show “Pomp Duck and Circumstance” as Mistress of Ceremony for 6 years. In Canada, she performs in the Just For Laughs Cabaret as Madama Zazou, a show of her own creation. For the past 12 years she has collaborated with the Teatro Zinzanni (USA) in “Love Dinner Chaos” as a director and performer. In Hawaii, Doloreze directed the HICCUP Circus at S.P.A.C.E. (Seaview Performing Arts Center for Education), worked as a volunteer there with the local community and co-created all of the extremely popular “Le Chic” Shows.
Dolorèze Léonard, légendaire Québécoise, roule sa basse d’artiste depuis 40 ans sur la planète.
Elle est membre fondatrice du « Cirque du Soleil », où elle participe à la tournée américaine. Elle collabore avec le « Bread and Puppet » du Vermont. Pendant 6 ans elle habite dans sa caravane en Europe, et tourne entre autres avec le dîner spectacle « Pomp Duck and Circumstance », en tant que maîtresse de cérémonie. Pendant 12 ans, elle joue aux États-Unis avec le « Teatro Zinzanni » dans « Love Dinner Chaos » et collabore à la mise en scène pour cette compagnie. Au Québec nous avons pu la voir au Cabaret « Juste Pour Rire » dans le rôle de Mme Zazou, spectacle dont elle a fait la conception, ainsi que le Dîner Farfelu au Casino de Montréal. Elle met en scène le cabaret Chic Show à Hawaï où elle travaille avec la population locale pendant 4 ans.
Madame Zazou
Madame Zazou est rentrée dans ma vie en 1992, en Allemagne, alors que j’avais été engage pour être maîtresse de cérémonie dans un lieu de spectacle qui se nommait le Salon Zazou. Tout comme son nom l’indique les zazous sont des personnages excentriques, extravagants et farfelus, ce qui lui va trrrrrès bien. Elle aime la vie à croquer, rigolotte, coquette et charmante, elle adore donner des conseils, et a toujours des solutions. Malgré ses apparences, sous des costumes au allure « vintage » c’est une main de fer dans un gant de velour, où la rigidité se complete bien, avec sa cousine Mlle Linda. /Madame Zazou came into my life in 1992, in Germany, when I had been hired to be mistress of ceremonies in a performance venue called the Salon Zazou. Just as the name suggests, zazous are eccentric, extravagant and wacky characters, which suits her very well. She loves life to the fullest – funny, flirtatious and charming, she loves to give advice, and always has solutions. Despite her appearances, under “vintage”-looking suits she is an iron fist in a velvet glove, where rigidity is complemented well by her cousin Miss Linda. Mlle Linda/Miss Linda Mlle Linda est apparue dans ma vie lors d’improvisations de différents personnages en 1983, et depuis ce temps nous sommes « colocataires » de corps et d’esprit. Mlle Linda est une gardienne de sécurité. Sécurité de quoi? De ce que vous voulez, du moment que c’est sécurité. Elle s’adapte à tout, malgré son air maussade, c’est un coeur d’or qui se cache dessous son costume brun et beige. Efficacité garantit, Mlle Linda garde un oeil ouvert sur vous et vos invites. C’est aussi la cousine de Madame Zazou ! /Miss Linda appeared in my life during improvisations of various characters in 1983, and since then we have been “roommates” in body and mind. Miss Linda is a security guard. Security of what? Anything you want, as long as it’s safe. She adapts to everything, despite her brooding demeanour, it’s a heart of gold that hides under her brown and tan suit. Efficiency guaranteed, Miss Linda keeps an eye on you and your guests. She is also Madame Zazou’s cousin! |
Facebook: facebook.com/doloreze.leonard Email: [email protected] See more Madame Zazou on YouTube HERE |
What Does Clown Mean To You?
Pour moi une clowne, c’est une personne qui a la capacité de mettre de côté ses problèmes (minimum le temps de sa performance) et de se soucier de faire rire, ou du mois, faire apparaître un sourire sur le visage. Un clown n’a pas peur du ridicule, au contraire il en fait son allié. La capacité de penser aux autres, avant soi, mais surtout elle cherche l’amour des gens et elle est prête à tout pour recevoir un rire d’amour, d’appréciation… et c’est sa récompense. For me a clown is someone who has the ability to put their problems aside, (at least for the duration of their performance) and worry about making people laugh, or at least bringing a smile to their face. A clown is not afraid of ridicule, on the contrary he makes it his ally. The ability to think of others, before oneself, but above all, she seeks the love of people and she is desperate to receive a laugh of love, of appreciation and that is her reward. |
Through the fields and farms, all the way to the East Coast. Our next guest is another new friend who’s sweetness and charm we couldn’t resist. After a mini battle with technology we managed to get her video from her, because nothing can stop clowns! May we present to you the multitalented, FUAH...
Fuah (Vanessa Cardoso Whelan) - St. John's, NL
Artist Bio
Vanessa Cardoso Whelan is a multidisciplinary artist, street performer and clown hailing from Brazil, with a passion for contemporary theatre and body movement awareness, especially related to Flamenco dancing. Graduating in Theatre Arts in 2004, she has performed with several artistic groups onstage and in street productions, as an actress, Flamenco dancer, puppeteer and fire flow dancer. Backstage activities include production assistant and stage manager. She also has given theatre and dance instruction to adults and kids. Vanessa has been actively engaged in the local arts scene since moving to Newfoundland in 2014, performing in theatre productions, dancing Flamenco, clowning, doing her Living Statue, participating in diverse artistic workshops and festivals. Vanessa likes to give her art back to the community, by doing volunteer performances for new Canadians/refugees and other Organizations. Instagram: @vanessaartstuff Facebook: facebook.com/MexerComTeatroComVanessaCardoso What Does Clown Mean To You? The magic of being a clown for me means to be able to surprise yourself every time time you’re in clown, and be able to laugh at yourself, specially on the hard days. |
Now to the prairies in Saskatoon, where we are excited to present a duo that we just recently met. A duo that breaks down boundaries of all kinds with their thought provoking and playful work. Although they are from Saskatchewan, right now they are stuck in Melbourne, Australia, because of the pandemic. Here’s their response to that...
THE CREEPY BOYS (SAM KRUGER & S.E. GRUMMETT) -SASKATOON, SK
Artist Bio
After meeting on the Canadian Fringe circuit, Sam Kruger & S.E. Grummett have teamed up to create “Creepy Boys”: a creepy-queer fantasy: a show that mashes together clown, drag, puppetry, and showtunes. The show will premiere at the Melbourne Fringe Festival, streaming online from November 17-22. S.E. Grummett (they/them) is a trans performing artist and activist from Saskatoon/Treaty 6 Territory (the flat part of Canada). They are the co-writer and performer of "Pack Animals", and "SCUM: a manifesto". After graduating from acting school and becoming increasingly frustrated with the lack of opportunities for queer and trans folx, Grumms began Scantily Glad Theatre, an LGBTQ+ theatre company that creates and tours original queer shows to festivals and stages around the world. They also work as a projection designer and puppeteer. Their solo show "Something in the Water" will be having its Australian premiere at the 2021 Adelaide Fringe Festival. Sam Kruger (he/him) is a performer and theatre maker originally from Minneapolis, Minnesota (the part of Canada that isn’t Canada). His solo shows Fool Muun Komming! and Bat Brains or (let’s explore mental illness with vampires) have toured throughout North America winning various awards (Pick of the Fringe - Edmonton Fringe, Just For Laughs: Best Comedy Award - Montreal Fringe, among others) and widespread critical acclaim. He holds a BA from the University of Minnesota and is a graduate of the École Philippe Gaulier in Étampes, France. |
What Does Clown Mean To You?
We create original theatre rooted in Pochinko clown, Lecoq Pedagogy, vaudeville, and object theatre. We seek to advance our influences into the contemporary moment so that we may better forge new theatrical languages, investigate political ideas, and serve underrepresented voices, through humour and absurdity.
Through self-creation, we are able to explore genres and styles that were often overlooked in our BFA training and tell stories we believe need to be seen on Canadian stages. We feel frustrated with the limited possibilities for trans folks within the rigid gender binaries of our traditional theatre practices, particularly in more conservative environments like Saskatchewan. For us, self-creation was, and continues to be, a way out of this.
In our work, we aim to present intellectual and political ideas to an audience from a loving, empowering and, often silly place. We believe laughter is the best way to educate and create change. Aesthetically, we are drawn to physical theatre techniques, particularly clown, puppetry and mask. It is through these disciplines, we can move beyond the physical body and the assumed gender of its attributes.
Instagram: @thecreepyboys
Facebook: facebook.com/thecreepyboys
Twitter: @thecreepyboys
We create original theatre rooted in Pochinko clown, Lecoq Pedagogy, vaudeville, and object theatre. We seek to advance our influences into the contemporary moment so that we may better forge new theatrical languages, investigate political ideas, and serve underrepresented voices, through humour and absurdity.
Through self-creation, we are able to explore genres and styles that were often overlooked in our BFA training and tell stories we believe need to be seen on Canadian stages. We feel frustrated with the limited possibilities for trans folks within the rigid gender binaries of our traditional theatre practices, particularly in more conservative environments like Saskatchewan. For us, self-creation was, and continues to be, a way out of this.
In our work, we aim to present intellectual and political ideas to an audience from a loving, empowering and, often silly place. We believe laughter is the best way to educate and create change. Aesthetically, we are drawn to physical theatre techniques, particularly clown, puppetry and mask. It is through these disciplines, we can move beyond the physical body and the assumed gender of its attributes.
Instagram: @thecreepyboys
Facebook: facebook.com/thecreepyboys
Twitter: @thecreepyboys
It’s especially important to enjoy the little things in life right now, and no one does that better than our first featured clown. A lover of fine foods and music (including the music that he wrote for this short), we’re starting out with a clown who is also based here in the T-dot. We are honoured to present our dear friend, Biscuit...
Biscuit (Derek Kwan) - Toronto, ON
Biscuit Biscuit is a guy from around who does things. Lately there haven’t been many things to do, so he’s been surviving on KD and banked up hope. But as long as there are things like puppies and decent scones, he’ll be alright. |
Artist Bio
Derek Kwan is an actor, singer, and theatre creator working at the intersection of theatre, music and movement in a number of forms including opera, clown, and puppetry. As a Therapeutic Clown, he has serving paediatrics and elders in Taiwan and Canada, and is the incoming CEO of Red Nose Remedy, a Therapeutic Clown troupe based in Toronto. His performing career has taken him across Canada and the globe, from London, England, to performances in Czech Republic, Mexico, Japan, Thailand, Taiwan, and China. Derek received a Toronto Theatre Critics Award for Best Supporting Actor in a Musical as well as a Dora Mavor Moore Award nomination for Outstanding Male Performer, Musical Division for his portrayal of Boursicot in Mr. Shi and His Lover. Performance highlights include: a Deaf/hearing integrated production of The Tempest (Citadel Theatre); an apocalyptic animal cabaret The Cave (LUMINATO/Toronto); a Mandarin-language adaptation of the children’s classic The Blue Bird (Theatre de la Sardine, Taipei); Blood Weddings (Modern Times/Aluna, Toronto); the first male-identified performer of I, Claudia (Theatre Ignite, Taipei); an outdoor winter promenade show Tails From the City (Common Boots Theatre, Toronto); a celebration of Toronto’s first multi-cultural neighbourhood in The Ward Cabaret; an immersive Sweeney Todd in London, England (Talk is Free Theatre). What Does Clown Mean To You? For me clown goes way beyond being funny. I feel that I am the unfunniest clown. Instead, I try to go to the heart of a situation, what is human about it, what is poetic or full of wonder. As a therapeutic clown, I learned that our job isn't only to make people laugh, it's to allow people to feel and to let their sense of wonder and humanity unfurl (of which laughing and humour is one part). |
Wanna Play?
If you are a clown and are interested in playing we are currently seeking funding to extend the project. Click here to find out how you can be involved in our next round of shorts.
If you are a clown and are interested in playing we are currently seeking funding to extend the project. Click here to find out how you can be involved in our next round of shorts.